Xe dây buộc mình
Direct English translation
Twist rope to tie oneself.
Equivalent English version
To hoist with one's own petard
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng tự ràng buộc, tự chuốc lấy khó khăn hoặc tai họa do chính việc mình làm ra. Thường dùng để chê trách hoặc cảnh tỉnh người tự gây vướng víu cho bản thân.
English explanation
Refers to binding oneself or bringing trouble upon oneself through one’s own actions. It is often used to criticize or warn someone who creates difficulties for themselves.